ELHELYEZKEDÉS:
Ibafától dél-keletre Kisibafa határában, a Liki-erdőben az egykori vadászház romjaitól kb. 600 m-re található.
A völgy feletti gerincen halad a P sáv jelzésű turistaút.
A forráshoz jelzett út nem vezet, és a megközelítése is nehézkes. Egy keskeny ösvényt jeleztünk az OSM térképen, ami esős időben nehezen járható.
JELLEMZÉS:
Három oldalról terméskőből falazott üllepítő medencés, kifolyócsöves forrás. Oldalnézeti szerkezeti felépítését vázlatrajzon mutatjuk.
A cső felett márványtáblán olvasható a felirata.
Vízhozama alacsony, így hozama 0,2-0,8 liter/perces értéket mutat.
2018 decemberében a forrásra egy fa dölt ami nagyrészt eltakarja lsd. fotó.
FOGLALÁS:
Építést a Mecseki Erdészeti Zrt. Szigetvári Erdészete végezte 2003-ban.
################################
ÉRDEKESSÉG:
A terület "régies" neveinek egy részét sikerült kideríteni, ezért egy összefoglaló térképvázlaton mutatjuk:
- DRUM = A drum horvát szó, jelentése: országút, hadiút. Egyes leírások szerint ez a régi országút, esetleg római út?
Ibafán lakó szóbeli közlése alapján neki is van /talált/ római-kori pénzérme.
- ÉLIÁS-malom = Itt állt egykor egy Éliás nevű molnár vízimalma.
- SÁRFÁNY/Matyók-malom = Itt valamikor malom állt, amely a 18. század második felétől működött, majd 1960-körül bontották le.
Sárfány név a Scharfain családnév módosulásával alakult ki.
Matyók az utolsó tulajdonos nevére utalhat.
Az 1853-as évi térképen már szerepel.
Romjait megtaláltuk a főbb épületek azonosíthatók.
- GÁJ = A név eredetét pontosan nem tudjuk, valószínű, hogy a horvát gaj=liget jelentésű szóból ered.
Helyén valamikor fás, bokros, ligetes rész lehetett, ma kb. 25 hold szántó.
- GYŰRŰFŰI/Akol/Mise-út = Akol mellett megy el, és az egykori Gyűrűfű falu felé vezet.
Mivel a Gyűrűfűiek ezen jöttek misére, ezért ez a név is megmaradt.
- HÁRMAS-határ út = Itt találkozik az ibafai határ a Horváthertelendi, Bakócai és Korpádi határral.
- KORPÁDI-út = Ibafától Korpádra menő út (Korpád mára elnéptelenedett falu).
- KISIBAFA = Korábban népes puszta volt. A 18. század végén egy csárda állott itt magyar bérlővel.
1820 után német kisházasok telepedtek le, a lakók száma 50 fölé nem emelkedett soha.
1930-ban 11 magyar és 19 német anyanyelvű lakta.
Jelenleg 1 fő lakik itt, szóbeli elmondása alapján az itt levő kút vize kifogástalan és iható.
- KAPOSI-út/Posta-út = A régi Kaposvár—Pécs közötti "vármegyei út" ezen a vidéken, a községek határán húzódik végig, ma jelzett turistaút. Valamint a postát is ezen hordták.
- LUCSI-hegy/BOROVO-brdo = Fenyő-hegy. A Lucsi és a Borovo szavak fenyőt jelentenek, a brdo hegyet.
Az 1850-körül készült térképen mutatjuk a helyét.
- LAPSI-út = A múlt század végétől századunk közepéig juhakol és juhászház állt itt. Ez utóbbi 1—2 családnak adott szállást. Lakói általában magyarok voltak. Az adatközlők szerint régen itt feküdt valahol a Lapsi nevű község, amit történeti források is megerősítenek.
Mivel a völgy "alja" széles, lapos inen eredhet a név (lsd. fotó)
- URADALMI-erdő = Az uradalom tölgyese volt, ahol a disznókat makkoltatták.
Manapság kb. 20 db, 150-200 éves tölgyfa maradt meg. Érdemes megnézni nagyon szépek.
Vincze József helyi lakos, 1940-ben -9 évesen-, még hajtotta a disznókat makkoltatni (Barka József szóbeli közlése).
- URADALMI-földek = A határ északi részén korábban uradalmi legelő volt, jelentős juhtenyésztéssel, valamikor juhakol és kút is volt ezen a helyen. Jelenleg az erdőgazdaság területe.
IBAFÁRÓL:
- Ibafa 1740-ben kezdett betelepülni.
Első lakója Stephanies János volt, akinek a hely megtetszett, és másokat is hívott Horvátországból, nemsokára csoportosan jöttek.
- A templom 1776-ban épült, a Szent Háromság tiszteletére.
- 1769-ben már említik az ibafai malmot.
- 1784-ben a császári térképészek elkészítik a vidék, így Ibafa első pontos térképét is, amelynek alapján megállapítható, hogy a falu már a mai helyén feküdt, és nagyjából a mai alakja volt, 80 házzal.
- VÁR:
-Az Ibafai-vár történetét Lebedy János tollából idézzük, és egy összefoglaló képen mutajuk.
- PIPA:
Roboz István, a jótollú, jókedélyű újságíró "faragta" Hangai Nándorról (Ibafai papról) az ibafai fapipáról szóló nótát, részletek a fotón.
KÖSZÖNET:
Ez úton is köszönetet mondunk Barka József Ibafai lakosnak, a sok-sok értékes információért és kiegészítésért.